奈米生醫實驗室 Nanomedicine Laboratory

以材料科學工程學科為基礎,設計及開發新穎性材料,應用於生物醫學領域上的研究。
研究領域:組織工程、生醫材料、奈米材料在生醫上的應用

[News] Nanomedicine Lab.

[News] Nanomedicine 誠徵 研究生及專題生
[賀] 黃婉寧、彭俊軒、林靖昀同學 分別獲得 2014International Symposium of Materials on Regenerative Medicine (ISOMRM) 佳作獎
[賀] 莊孟翰同學 獲得 2014幾丁質幾丁聚醣暨生物材料研討會 佳作獎
[賀] 林靖昀同學 獲得 2014中華民國生醫材料及藥物制放研討會暨海峽兩岸生醫材料及藥物制放研討會 優等獎
[賀] 彭俊軒、李易軒同學 分別獲得 2013生物醫學工程科技研討會暨國科會醫學工程學門成果發表會 優等獎
[賀] 劉俊宏同學 獲得 國科會 102年度大專學生參與專題研究計畫
[賀] 余星億同學 獲得 2013中華民國生醫材料及藥物制放年會 佳作獎(藥物制放組)
[賀] 張祐誠同學 獲得 2013中華民國生醫材料及藥物制放年會 佳作獎(生醫材料組)
[賀] 張祐誠同學 獲得 國科會 101年度大專學生參與專題研究計畫(國立臺灣大學醫學院骨科)
[賀] 謝舜祐同學 錄取國立清華大學材料工程學系101學年度 博士班

[公告] 2013 TTU-NML暑期課程

實驗室活動公告

實驗室照片

2012年7月6日 星期五

到底可以從"演講"中得到什麼??

其實,在2010年我就寫過一篇有關 聽演講的相關學習方式("聽"演講(學術性)),
我個人覺得"聽演講"是一種吸收新知的快速方法,刺激我學習動機與想法的良方!
剛好看到相關的說明,再這就再提一次吧~


=====================================
提問:
「先前有篇關於閱讀和記憶學術文章的建議讓我受益良多,那麼請問學術演講中的資訊該如何理解、吸收呢?學校最近時常開辦英文講座,我發現自己聽不懂演講者在說什麼,尤其是外籍講者演講的時候。參加講座的意義為何?我需要為聽演講做準備嗎?做筆記的技巧有哪些?台灣學生理解英文演講的內容有哪些要領呢?由於計畫出國念書,我想要多練習聽講能力,台灣學生如果留學國外,聽課時又有哪些要領呢?」

—C-M. P. 交大工學院碩士生

回答:
學生對於聽講內容的吸收程度因人而異。基本上,越是能做到積極聽講,就能得到越多。以下是幾個實用技巧,包括如何為聽講做準備、作筆記和事後閱讀筆記等方面,以便學生從演講中獲得最多助益。但首先,我們應先思考為什麼大學維持舉辦講座的傳統。

舉辦演講的意義
舉辦演講能一次為大量的學生提供參加課程的機會。演講目的不同,會以不同形式運用演講時間。傳統演講中,講師利用演講時間將自己研究的整體概念傳達給學生,為學生提供該領域的入門知識。換句話說,講師是「對著」學生講話。這種演講形式,聽講的學生適合仔細聆聽、詳細筆記,才得獲得最大效益。

然而,近來許多講師常是以更具互動性的方式組織演講要求聽講的學生在演講中能盡量參與學習項目。在此種形式的演講中,記筆記反而比較不重要,積極參與演講內容才是關鍵

在演講中,學生能:
  • 洞悉演講者針對講題中的重要概念
  • 分辨、瞭解講題的關鍵概念
  • 以不同角度思考講題內容
  • 接受刺激、以更嚴謹的方式理解講題
該如何為聽講做準備
參與演講前,先行閱讀與演講主題的相關內容,將對聽講大有助益。不需要花太多的時間,任意瀏覽相關主題的書本就已經足夠。有些講者會事先把講綱放上網路,這時最好能事先下載、在演講開始前好好讀過一次。這樣,能讓聽者更容易理解、學習演講內容,因為事先閱讀能:
  • 讓聽者更熟悉關鍵字彙(即使不完全瞭解其意義)
  • 促使聽者就講題內容進行思考。
聽講時該怎麼做
「積極聽講」的意義在於:
  • 聽講時同時思考講題;
  • 對自己提出問題;
  • 將新概念和既有知識做連結;
  • 對演講內容進行評估;
  • 試著找出自己已經理解、尚未理解的部分,並維持專注。
聽講時,維持專注可能相當困難。聽者的思緒有時會轉得比演講者言語所能表達得更快,因此,應運用積極聽講的技巧填滿時間,而非任由思緒漫遊放空。每個人都在演講時分心過,但這不是做白日夢的藉口。請趕緊回神,維持專注!
以下是幾個技巧:
  • 專注在「有趣」的事情上,並且正向思考(想著「這好無聊」、「我早該待在家裡睡覺,而不是來聽這場演講」只有反效果)。
  • 記筆記能幫助聽者維持警醒。
  • 聽講前喝杯濃咖啡或嚼嚼口香糖也會有所幫助。
  • 充分的運動及睡眠也能幫助聽者維持注意力;任誰都無法在派對隔日的演講中維持清醒的。


聽講中如何做筆記
演講中該專心聽或是記筆記?
記筆記雖然非必要,卻是很有幫助的。就算講師有發講綱、或我們有在網路上找的到相關資料,自己記的筆記卻因為以下幾點而更有價值:
  • 幫助記憶演講內容
  • 建立屬於自己的思考架構
  • 幫助自己在演講中維持警醒。
切記,重點都是在於積極聽講。聽、然後思考,遠比記筆記與否還重要得多。太過執著於筆記,反而可能讓聽者錯過演講的重要內容。

如何運用講義?
講師所發的講義就像金礦一樣。收好、在演講結束後確實閱讀,並將它和演講其他材料歸檔存放。儘可能在演講開始前先拿到講義(例如從網路下載、列印出來),就能把筆記寫在講義上面。

需要抄投影片內容嗎?
看情況而定。如果投影片和講師說的內容重覆,那麼就應該以聽講為主,再從講師的話中記筆記。若投影片標出的是關鍵名詞或重要定義,此時就應該將其內容抄寫下來。有些投影片標出的是講綱,那麼只需要將投影片內容視為輔助,確認哪些內容值得注意就可以了。投影片檔案網路上通常都找得到,或者也可以在演講後向講師索取。

筆記中應該包含哪些內容?
這應該由聽者決定;唯一準則就是:不要試著記下整場演講!
  • 確定自己清楚瞭解講師想要傳達的是什麼;記得演講主題、並在演講一開始就到場。
  • 注意聆聽講題的主要論點有哪些(如果手上有講綱,這就比較容易)。一般而言,說到重點時,講師會放慢速度、加強語氣,或者換上新的投影片。
  • 記下你覺得重要的字詞(別擔心錯字,之後都能再修改)。
  • 不需要寫下完整的句子,能用簡寫就盡量使用簡寫節省時間。
  • 試著使用概念圖、圖表等示意方式記筆記。視覺輔助對記憶是很有幫助的。
演講之後該做些什麼?
聽完演講的後續動作對於學習是相當關鍵的。如果未能做到以下步驟,聽講的收穫將很快流失:
  • 其他人討論演講內容;例如聽完演講、和親朋好友喝咖啡或吃飯時討論。
  • 聽講完一日內檢視筆記和講義。建議可以養成這麼做的習慣,有些人還會重謄、整理自己的筆記。
  • 標出不懂的內容、並動手尋找解答。和其他學生交換筆記是個不錯的方法,如果能成立讀書小組一起討論,那就更好了。
有些學生喜歡把演講錄音,若想要這麼做,除了需要一部品質良好的錄音機之外,也需要事先徵得講師的同意(並非所有講者都願意被錄音)。聽演講的錄音並非親自參與演講的最佳替代方案,但在不得已的狀況下也只能如此。再者,聽第二次多多少少能讓聽者注意到更多的細節,尤其是英語為非母語的時候。
把演講內容打成逐字稿只是純粹浪費時間。打逐字稿讓人忙碌,卻不見得能有效促進知識吸收。

為台灣學生提供留學時聽講的建議
英語為非母語時,聽講可能相當困難,無法透徹理解演講內容。千萬別為此感到挫敗,以英語為母語的學生,聽講時也會遭遇到類似的困境。況且,美國國內有無數的留學生,即使英語聽力上有困難,亦無礙於其學習。
  • 盡量練習聽力。如果想要增進聽講能力,量盡聽越多越好。將同一段講話反覆聽上幾次,從新聞片段到演講內容都可以促進聽力。
  • 將演講錄音有時相當有用,但務必事先取得講師同意。隨著學期開始,可能將沒有足夠的時間反覆重聽所有課程錄音。儘管如此,一開始時這麼做的確是有所幫助的。
  • 試著矯正發音。聽力及發音息息相關,若能在發音上取得進步,亦能促進聽力。

以下是幾個留學生常遇到的問題:

講師說話太快。
當聽者對語言不熟悉時,口說語言總聽起來太快,因為所有的字詞都連在一起。一旦聽者漸漸習慣,講話速度將不再是個太大的問題。然而,有些講師的說話速度是真的太快(此時這會是所有學生的障礙,而非留學生專屬的障礙了),以下是幾項因應對策:
  • 可以直接要求講師放慢速度,這個方法有時很有效。
  • 不需試著用筆記下整場演講,記重點即可。
  • 事先閱讀相關才能對陌生字彙更有印象。
  • 將演講錄音,事後多聽幾次。
  • 和其他學生交流、分享筆記能補齊缺漏內容。
字彙數量不夠。
同樣的,這只是和語言不夠熟悉時會遇到的問題。
  • 盡量多閱讀。
  • 字典不離身(但演講進行中不要查閱)。
  • 隨身帶筆記本,記下新學到的名詞。
不同講師使用不同發音方式。
是的,即使講師也有發音問題。一旦確認是講師的腔調、而非背景知識不足造成障礙,聽者能試著找出講師的背景、故鄉的說話習慣等等,即使無法改變講師的說話方式,多多少少能更瞭解其意欲表達的內容。

有些講師喜歡使用冷僻詞語。
對於英語非母語的聽者而言,這會造成一定程度的障礙。對於俚語的知識能藉由聊天、看電視節目來擴充。有時看肥皂劇是個有效的學習工具呢。

對於美國文化的背景知識不足。
講師時常忘記初到美國的學生和當地學生保有截然不同的文化記憶。如果不懂、或是有任何混淆之處,切記,持續地問問題!總歸一句,不需要太擔心聽力上的障礙,只要持續暴露於英語環境中,並且做到以下幾項,聽力自然會進步:
  • 廣泛的閱讀(特別是為聽演講做準備時);
  • 盡可能地擴充字彙庫;
  • 多接觸俚語、口語,並且
  • 矯正自己的發音。
轉自 華樂絲語文顧問有限公司 Wallace Editing
http://editing.tw

http://wallaceediting.pixnet.net/blog

沒有留言:

張貼留言